Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Вынер тувыран

  • 1 тувыран

    тувыран
    Г.: тыгыран
    1. в рубашке; одетый в какую-л. рубашку

    Вынер тувыран в холщовой рубашке;

    йошкар тувыран в красной рубашке.

    (Отто) стадионышто модшо ола-вула тувыран футболист-влак ӱмбак изиш ончышат, кӱвар гоч вончыш. Я. Ялкайн. Отто немного понаблюдал за игравшими на стадионе футболистами в пёстрых рубашках и перешёл через мост.

    Пасу мучко ош тувыран марий-влак коштыт. С. Чавайн. По полю ходят мужчины в белых рубашках.

    2. в платье; одетая в какое-л. платье

    Каштан-каштан йогалыт ӧндалалтын ош тувыран йомартле ӱдыр-влак. Сем. Николаев. Проходят мимо группами, обнявшись, весёлые девушки в белых платьях.

    3. перен. в покрове, наряде; в том, чем покрыто что-л.

    Пӱя воктен шереш ужар пунемым ош тувыран пеш самырык куэ. В. Колумб. У пруда расчесывает зелёные косы молоденькая берёзка в белом покрове.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тувыран

  • 2 тувыран

    Г. тыгы́ран
    1. в рубашке; одетый в какую-л. рубашку. Вынер тувыран в холщовой рубашке; йошкар тувыран в красной рубашке.
    □ (Отто) стадионышто модшо ола-вула тувыран футболист-влак ӱмбак изиш ончышат, кӱ вар гоч вончыш. Я. Ялкайн. Отто немного понаблюдал за игравшими на стадионе футболистами в пестрых рубашках и перешел через мост. Пасу мучко ош тувыран марий-влак коштыт. С. Чавайн. По полю ходят мужчины в белых рубашках.
    2. в платье; одетая в какое-л. платье. Каштан-каштан йогалыт ӧ ндалалтын Ош тувыран йомартле ӱдыр-влак. Сем. Николаев. Проходят мимо группами, обнявшись, веселые девушки в белых платьях.
    3. перен. в покрове, наряде; в том, чем покрыто что-л. Пӱ я воктен шереш ужар пунемым Ош тувыран пеш самырык куэ. В. Колумб. У пруда расчесывает зеленые косы молоденькая березка в белом покрове.
    ◊ Тувыран шочаш родиться в рубашке (быть счастливым, удачливым). Я тувыранак южо еҥшочеш? М. Казаков. Или рождается иной человек в рубашке?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тувыран

  • 3 нӧлтышан

    нӧлтышан
    прил. с вытканными узорами, имеющий вытканные узоры

    Тӱрлӧ чия дене чиялтыме нӧлтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкыла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Они в белых холщовых рубашках с вытканными узорами, книзу рядками приделаны оборки.

    Марийско-русский словарь > нӧлтышан

  • 4 оворка

    оворка
    оборка; полоса материи, пришитая складками или сборками на платье, переднике

    Оворкам ургаш пришивать оборку.

    Тӱрлӧ чия дене чиялтыме нӧлтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Они одеты в разноцветные платья из холста, к низу рядами пришиты оборки.

    Марийско-русский словарь > оворка

  • 5 ратын-ратын

    ратын-ратын

    Ратын-ратын машинаже пасун той ӱпшым шереш. О. Шабдар. Машины рядами расчёсывают рыжие (букв. латунного цвета) волосы поля.

    Еҥ-влак тӱрлӧ чия дене чиялтыме нӧлтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкыла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Люди в белых холщовых сорочках с разноцветными узорами, книзу рядами нашиты оборки.

    Марийско-русский словарь > ратын-ратын

  • 6 нӧлтышан

    прил. с вытканными узорами, имеющий вытканные узоры. Тӱ рлӧ чия дене чиялтыме нӧ лтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкыла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Они в белых холщовых рубашках с вытканными узорами, книзу рядками приделаны оборки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧлтышан

  • 7 оворка

    оборка; полоса материи, пришитая складками или сборками на платье, переднике. Оворкам ургаш пришивать оборку.
    □ Тӱ рлӧ чия дене чиялтыме нӧ лтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Они одеты в разноцветные платья из холста, к низу рядами пришиты оборки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оворка

  • 8 ратын-ратын

    рядами. Ратын-ратын машинаже пасун той ӱпшым шереш. О. Шабдар. Машины рядами расчёсывают рыжие (букв. латунного цвета) волосы поля. Еҥ-влак тӱ рлӧ чия дене чиялтыме нӧ лтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкыла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Люди в белых холщовых сорочках с разноцветными узорами, книзу рядами нашиты оборки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ратын-ратын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»